現(xiàn)在葡萄酒已經(jīng)被原來(lái)越多的人喜歡,很多人在喜歡喝葡萄酒的同時(shí),也更愿意去了解葡萄酒背后的故事,學(xué)習(xí)更多的葡萄酒只是。而在學(xué)習(xí)葡萄酒知識(shí)的時(shí)候,會(huì)接觸到很多關(guān)于葡萄酒知識(shí)的專業(yè)名詞,今天我們要來(lái)說(shuō)的這個(gè)詞來(lái)自法國(guó),中文意思也只是用它的意思翻譯的,它就是“terroir”。
何為“terroir”?“terroir”是個(gè)法語(yǔ)單詞,來(lái)源于一個(gè)意為土地的單詞“terre”。法國(guó)的釀酒師經(jīng)過(guò)多個(gè)世紀(jì)的觀察發(fā)現(xiàn),來(lái)自不同地區(qū)、不同園子甚至同一園子不同地塊的葡萄,所釀出來(lái)的酒的風(fēng)味是不同的。在勃艮第,土地曾長(zhǎng)期為教會(huì)所有,僧侶們得以對(duì)土地對(duì)葡萄酒的影響進(jìn)行大規(guī)模的觀察,有的甚至舔嘗泥土進(jìn)行研究。由此,法國(guó)人形成了“terroir”的概念。后來(lái)法國(guó)aoc(原產(chǎn)地法定命名)體系的基礎(chǔ)便緣于此。
土地,包括地質(zhì)、地形、地貌,是古代法國(guó)人對(duì)“terroir”的認(rèn)識(shí)的起點(diǎn),這是“terroir”源于“terre”的原因。后來(lái)人們又發(fā)現(xiàn),氣候也很重要,某一區(qū)域甚至某一局部地塊的“terroir”,是日光、氣溫、雨量等氣候因素與地質(zhì)、地形、地貌條件相互作用的結(jié)果。
至此,“terroir”是一個(gè)純自然的概念。但是,葡萄種植與葡萄酒釀造是人類的一種活動(dòng),種植什么品種、如何種植,是人類的決定;某一地塊的葡萄的自然的、獨(dú)特的個(gè)性,也要通過(guò)釀酒師的努力才能在葡萄酒中展現(xiàn)出來(lái)。于是有人認(rèn)為,人也是“terroir”的一部分。葡萄酒業(yè)界對(duì)此還有爭(zhēng)論。
一個(gè)有趣的語(yǔ)言現(xiàn)象是:“terroir”在英語(yǔ)中并無(wú)對(duì)應(yīng)詞,英國(guó)人是直接把它搬過(guò)來(lái)用,并常常用斜體來(lái)表示這是一個(gè)外來(lái)詞;在簡(jiǎn)單一點(diǎn)的英語(yǔ)詞典中,這個(gè)詞未見(jiàn)收錄。但在中文,在最初有人笨拙地把它翻譯成“土地”、“土壤”等之后,不知是誰(shuí),給它找到了一個(gè)絕妙的對(duì)應(yīng)詞:“風(fēng)土”。
“風(fēng)土”這個(gè)詞,是根據(jù)‘terroir’的意思大概翻譯過(guò)來(lái)的,是葡萄受到當(dāng)?shù)氐耐寥馈夂?、地貌等地理因素的影響,而生產(chǎn)出不一樣風(fēng)格的葡萄酒,風(fēng)土也可以理解為地方感,總之就是指這個(gè)地區(qū)對(duì)葡萄的影響因素,理解這個(gè)詞的意思會(huì)對(duì)你了解葡萄酒產(chǎn)區(qū)風(fēng)格有更好的理解。